Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте za4eti.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература

Язык общения компьютерщиков: потребность в аффилиации или нечто большее?

Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее

Язык общения компьютерщиков: потребность в аффилиации или нечто большее? Информационные технологии, появившись в качестве магического словосочетания, непонятного непосвященным, вторглись в самые различные области повседневной жизни человека. Активному воздействию подвергся язык как система и как средство коммуникации. Сегодня столкновения с современными реалиями мира компьютеров не сможет избежать даже самый "офлайновый" носитель языка. Значительное количество людей сегодня отождествляет понятие персонального компьютера с точкой доступа ко Всемирной компьютерной сети. Интернет, по утверждению А. Е. Войскунского, представляет собой уникальный полигон, на котором развертывается испытание естественного языка (Войскунский, 2001). Российский сектор Интернета характеризуется постоянным ростом числа пользователей, однако положительные сдвиги в этом направлении носят неравномерный характер. В США все чаще говорят о расколе общества на людей, имеющих доступ к Сети, и на тех, кто по разным причинам таким доступом не обладает. В России на охваченность регионов информационными технологиями влияет их удаленность от Центра и крупных городов. Группа людей, самым непосредственным образом вовлеченная в сферу глобального эксперимента над естественным языком, - пользователи российского сектора Интернета. Самым заметным проявлением эволюционных процессов стало формирование компьютерного жаргона как особого подъязыка, первоначально призванного обслуживать профессионалов в области информационных технологий. Затем эта социальная группа приобрела диффузные очертания: жаргон используется для общения специалистов, пользователей компьютеров самого различного уровня, любителей компьютерных игр. Представляется целесообразным выделить две важнейшие особенности, которые отличают компьютерный жаргон как подсистему языка - высокая скорость обновления арсенала жаргонизмов и незначительный пласт жаргонизмов, используемых отдельным носителем компьютерного сленга. Значительный объем выразительных средств приводит к тому, что большинство общающихся использует лишь малую их часть. Так, популярный онлайновый словарь компьютерного сленга ( насчитывает более 1600 лексических единиц. Естественно, таким арсеналом жаргонизмов не располагает даже компьютерщик с очень большим стажем. Как указывает О. И. Ермакова, на использование компьютерного жаргона влияют, в первую очередь, компетентность и возраст коммуникантов (Ермакова, 2001). Жаргонизмы, составляющие ядро компьютерного сленга, - не просто более выразительные и экспрессивные аналоги терминологических оборотов. Вполне соглашаясь с этим утверждением, хотелось бы в рамках данной статьи вскрыть внутренние механизмы использования компьютерщиками жаргонизмов, которые менее заметны при поверхностном рассмотрении. Серьезные эволюционные процессы в области языка не могут не затронуть смежные сферы культуры, мышления, коммуникации. Говоря о способах образования жаргонизмов в компьютерной сфере, О. Е. Котова указывает на интересный факт: подавляющее большинство жаргонных выражений представляют собой не новообразования, как было бы логично предположить для столь динамично развивающейся отрасли.

Отнюдь: для обозначения новых реалий используются имеющиеся единицы из арсенала языка, которые сохраняют исходную форму, либо трансформируются (Котова, 2001). Наряду с аффиксацией, словосложением и аббревиацией, именно метафорический перенос и языковая игра становятся одними из самых продуктивных способов образования жаргонизмов в компьютерной сфере. Об этой тенденции можно говорить как в отношении английского, так и русского языка. Однако же в обоих языках сам характер развития этого пласта лексики приобретает и отдельные национально-специфические черты. Современный компьютерный жаргон, по меткому выражению А. Е. Войскунского, напоминает "кириллическую латиницу" (Войскунский, 2001). "Впервые после 1920 годов русская азбука потеснена латиницей. Особенно это заметно в пересекающихся "виртуальных пространствах" - рекламном бизнесе, индустрии компьютерных игр и Интернете" (Гусейнов, 2000). Формируясь под непосредственным влиянием английского языка, русский компьютерный жаргон впитывает в себя значительную часть англоязычной терминологии в виде транскрипций и транслитераций. Вся англоязычная терминология не заимствуется компьютерным жаргоном, значительную долю составляют семантические новообразования (Ермакова, 2001). В основе таких жаргонизмов лежит вторичная номинация, которая позволяет им выполнять новую функцию. В качестве примера можно привести следующие выражения: батоны (клавиши), веник (винчестер), блохи (ошибки в программе), глаз (компьютерный монитор), бочонок (портативный компьютер - o ebook). Новые слова образуются и путем намеренного искажения звуковой формы слова, в результате чего новообразования оказываются связаны ассоциативной связью со словами, образующими пласт разговорной, а порой и сниженной лексики. Каковы же причины продуктивности такого способа номинации для русского компьютерного сленга? С одной стороны, большинство компьютерщиков обладают высоким интеллектом и развитым чувством юмора, что находит свое отражение и в особенностях жаргонной лексики. Однако хотелось бы остановится на еще нескольких гипотезах, которые обладают объяснительным потенциалом. Так, очевидно, что для работы с компьютером необходим высокий уровень владения английским языком. Системные сообщения, инструментарий языков программирования, техническая документация требуют знания языка международного общения. Если внимательно взглянуть на те составляющие языковой компетенции, которые необходимы специалисту в области информационных технологий, получается весьма любопытная картина: ключевыми являются рецептивные навыки, способность понять иноязычный текст. При этом совсем не обязательно знать правила чтения и произношения. Не случайно большинство работодателей ожидает от программиста знания технического английского, то есть умения понять сообщения системы и правильно на них отреагировать. В этой связи выражение "инвалид девице" (i validdevice) может оказаться попыткой (надо признать, весьма эффектной) прочесть английскую фразу, не пользуясь соответствующими правилами. Таким образом, многие из жаргонизмов, полученных в результате фонетической трансформации исходных выражений, могут быть результатом либо незнания, либо невнимания к произносительной стороне.

Компьютер, на сегодняшний день, представляет собой устройство, доступное даже начинающему пользователю. Удобство в работе, графический пользовательский интерфейс, тем не менее, не сделали компьютер более простой машиной изнутри. Причиной активного обыгрывания английских выражений может являться стремление компьютерщиков представить заведомо сложные реалии компьютерного мира с помощью простой и обиходной лексики. На эту мысль наводит тот факт, что многие обозначения намеренно не выходят за пределы сниженно-бытового пласта лексики. Например, веревка (кабель), лапша (провода), форточки (ОС Wi dows), палка (джойстик). Это позволяет программистам, с одной стороны, бравировать собственной компетенцией, с другой - говорить о сложных реалиях простым языком. Интересные лингвокультурные параллели возникают при рассмотрении понятия игры в контексте общения компьютерщиков. Компьютерные игры, учитывая их популярность и значимость для больших групп людей, можно рассматривать как самостоятельную культурную реальность. Феномен компьютерной игры требует отдельного исследования. В рамках этой статьи хотелось бы заметить, что некая предрасположенность к игре в самом широком смысле, отходу от действительности и ее моделированию характерны для большинства компьютерщиков. В своей книге "HomoLude s: Статьи по истории культуры" Йохан Хейзинга говорит о том, что сама "культура возникает в форме игры, культура первоначально разыгрывается" (Хейзинга, 1997, с . 60). Игра - не просто физиологическая реакция, она исполнена смысла (Хейзинга, 1997, с.21). Рассматривая основные признаки игры, он указывает на ее замкнутость и отграниченность от внешнего мира, сравнивая игровое пространство со священной землей. "Подобно тому, как формально отсутствует какое бы то ни было различие между игрой и священнодействием, то есть сакральное действие протекает в техже формах, что и игра, так и освященное место формально неотличимо от игрового пространства" (Хейзинга, 1997, с. 28). Игровое пространство выступает для современного человека в иных формах: это уже не храм, а киноэкран, сцена и, наконец, мир компьютера. В любом случае, мы говорим о неком замкнутом, отгороженном от остального мира пространстве, где порядок задает игра. В мире, наполненном нестабильностью, игра со своими правилами выступает как момент устойчивости, порядка. В ходе истории культуры игровой элемент все более отходит на задний план. Говоря о современности, автор указывает, что спорт, первоначально обладавший всеми признаками игры, в современном мире теряет свой игровой, состязательный характер. Если учесть, что стремление к противоборству в загадывании загадок тоже представляет собой игру, можно предположить, что языковая игра осуществляется в компьютерном жаргоне как принципиально новая форма игры. Эта игровая форма создает свое сакральное игровое пространство и привносит свои правила. Именно поэтому программистов часто рассматривают как замкнутых людей, зацикленных на реалиях мира компьютеров. Данное предположение выглядит еще более убедительным, если учесть национально-специфические особенности отношения российских программистов к труду.

Трудно переоценить значение родоплеменной общности в деле становления культурного человечества в целом и каждой личности в отдельности. Прежде всего она в большей степени способствовала совершенствованию орудий труда, выработке норм и правил социального поведения, развитию первобытной культуры и языка общения. По существу, общество впервые получило возможность сохранять производственный опыт, формы социального управления, зачатки культуры, достижения в области развития языка, верования, традиции и в более совершенной форме передавать это последующим поколениям. С момента своего появления родоплеменная общность выступала как социально-производственная и одновременно этническая общность. По мере формирования общественного разделения труда и, в частности, отделения скотоводства от земледелия, появления различных ремесел, возникновения меновых отношений и имущественного неравенства усиливается потребность в создании более совершенной общности людей, скрепленной не только кровнородственными связями, но и другими отношениями, открывающими новые возможности для развития человечества

1. Обзор статьи Л.И. Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)"

2. Создание Вселенной или большой взрыв

3. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"

4. "Маленькая барабанщица", или Большая книга

5. Эзопов язык как художественный прием (на примере одного или нескольких произведений)

6. Маленькие секреты большой привязанности, или... Как создать программу лояльности
7. Язык - важнейшее средство человеческого общения
8. Венгерский, или мадьярский язык

9. Роль чтения в процессе обучения речевому общению на уроках английского языка

10. Язык современного телевидения: технологии или творчество

11. Язык "падонкаф" или албанский язык

12. Роль языка и адресного общения в становлении культуры

13. Невербальный язык, или язык тела

14. Модель большого взрыва и расширяющейся Вселенной

15. Происхождение Вселенной. Большой взрыв

16. Метамерия или сегментация в живой природе

Фигурка декоративная, музыкальная "Лошадка", 22x7x21 см.
Лошадка-качалка декоративная, музыкальная, с функцией движения и раскачивания, с механическим заводом. Размер: 22x7x21 см. Материал: полистоун.
857 руб
Раздел: Миниатюры
Трикотажная пеленка кокон "Bambola" (цвет: бежевый).
Состав: интерлок, хлопок 100%. Возраст: 0-3 месяца.
381 руб
Раздел: Пелёнки
Сейф-книга "Alparaisa СС0023/1" (карта первооткрывателей).
Размеры: 17х11х5 см. Бокс-сейф в виде книги для хранения мелких ценных вещей.
576 руб
Раздел: Копилки

17. Геологическая история развития Австралии. Большой Водораздельный хребет

18. Аблай- объединитель или тиран

19. "Военный коммунизм" - вынужденная политика или программный идеал большевизма

20. Экономика России во второй половине XVIII века: расцвет или начало разложения феодально-крепостнической системы?

21. Неправомерное завладение автомобилем или иным транспортным средством без цели хищения

22. Міграція робочої сили (юридичний аспект) (WinWord 97 (на укр языке))
23. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)
24. География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)

25. Введение новых правил в орфографии в немецком языке

26. Топики по английскому языку за 11 класс

27. Алкоголь(на немецком языке)

28. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"

29. Образцы писем делового характера по английскому языку

30. Английский язык (11 класс)

31. Зачетные темы по английскому языку для школы

32. Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира

Доска магнитно-маркерная, 90x120 см, алюминиевая рамка, полочка.
Доска магнитно-маркерная, размер 90x120 см. Картонная основа. Имеет универсальную поверхность, позволяющую наносить информацию
2380 руб
Раздел: Доски магнитно-маркерные
Умные кубики. Уши, лапы и хвосты. 50 игр для развития интеллекта.
IQ-кубики «Уши, лапы и хвосты» — это универсальный набор для развития дошкольника. Выполняя игровые задания, ребёнок учится
306 руб
Раздел: Развивающие игры с кубиками
Конструктор металлический для уроков труда №1, 206 элементов.
Конструктор раскрывает перед ребенком неограниченные возможности моделирования и создания множества своих собственных
313 руб
Раздел: Магнитные и металлические конструкторы

33. Контрольная работа по Английскому языку

34. Образцы писем делового характера на английском языке

35. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

36. Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа

37. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)

38. Топики по английскому языку
39. Топики по Английскому языку
40. Цикл-метод обучения. (Методика преподавания эстонского языка)

41. Билеты по английскому языку за 11 класс

42. Тесты по английскому языку

43. Латинский язык: Практические задания для студентов заочного отделения исторического факультета

44. Глаголы французского языка (Le regime des verbes francais)

45. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

46. Роль заимствований в английском языке

47. Становление категории залога в англ. языке

48. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

Игра настольная "Дом с привидениями".
Эта веселая соревновательная ролевая игра предназначенна для 2 игроков в возрасте от 5 до 10 лет. Один из них играет за команду из 7
314 руб
Раздел: Классические игры
Доска двухсторонняя магнитно-маркерная с поддоном (набор букв, цифр и знаков на магнитах).
Доска предназначена для детей от 3 лет и может быть использована как основа для наборов магнитных букв, цифр и знаков, магнитной мозаики,
744 руб
Раздел: Доски магнитно-маркерные
Карандаши "Волшебный дворец", 24 цвета, черное дерево, заточенные.
Количество цветов - 24. Материал корпуса - дерево. Диаметр корпуса - 7 мм. Форма корпуса - шестигранная. Заточено - да. Длина - 172
318 руб
Раздел: 13-24 цвета

49. Использование библейских сюжетов в проектной деятельности учащихся старших классов средней школы (на примере немецкого языка)

50. Обучение письменной речи на французском языке в старших классах

51. Структуры экономического дискурса во французском языке. Роль коннекторов в построении аргументации

52. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

53. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

54. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка
55. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка
56. Эффективные методы изучения иностранных языков

57. Экзаменационные темы по немецкому языку

58. Топики по Англ. языку

59. Особенности языка и стиля английской научной прозы

60. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

61. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

62. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

63. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

64. Билеты по методике обучения иностранным языкам

Карточки Первого Года "Достижения" (16 карточек).
Карточки Первого Года жизни ребенка "Достижения" – совершенно новый способ наблюдать, как растет и меняется малыш от месяца к
352 руб
Раздел: Прочее
Наклейки на стену "Космос", светящиеся в темноте (62 штуки).
Удивительный набор "Космос" от Djeco представляет собой 62 фосфоресцентные пластиковые наклейки для декора комнаты. Наклейки
879 руб
Раздел: Интерьерные наклейки
Овощечистка "Mayer & Boch".
Овощечистка - это удобный инструмент, с помощью которого удобно чистить овощи и фрукты как с тонкой, так и со слишком толстой кожурой.
308 руб
Раздел: Овощечистки, рыбочистки

65. Темы по английскому языку (English topics)

66. Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе

67. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

68. Синтаксические функции герундия в испанском языке. Проблема атрибутивного герундия

69. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

70. Формы обращения в английском языке
71. Средства художественного языка в авангардных стилях начала XX века
72. Киберпанк жив или "исчезновение реальности"

73. Культура как фактор общения

74. Культурное общение в клубных объединениях

75. Человек и его потребности. Любовь

76. Язык средств массовой информации на примере газетной печати

77. Проблема классификации языков

78. Русский язык (Шпаргалка)

79. Русский язык

80. Лука – врачеватель душ или лжец?

Рюкзак детский "Сова", 32х26х10 см.
Рюкзак детский. Размер: 32х26х10 см. Состав: текстиль, ПВХ, металл. Не предназначено для детей младше 3 лет.
319 руб
Раздел: Детские
Этикетка самоклеящаяся "Lomond", А4, белая.
Размер этикетки - 210х297 мм. 1 этикетка на листе формата А4. Плотность - 70 г/м2. Тип этикетки - матовая. Цвет - белый.
323 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Брелок "FIFA 2018. Забивака с двумя подвесками №2".
Брелок с символикой чемпионата мира FIFA 2018. Материал: металл.
491 руб
Раздел: Брелоки, магниты, сувениры

81. Мастер и Маргарита - нечистые силы или негрязные

82. Стилистика русского языка

83. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

84. Медицинская терминология как составная часть украинского языка. История украинской медицинской терминологии (Медична термінологія як складова частина української лексики)

85. Глагольное управление в селькупском языке

86. Приемы комического в языке произведений П.Г. Вудхауза
87. Структурные и понятийные аспекты языка
88. Виды придаточных предложений в русском языке

89. Заимствования в английском языке

90. Категория наклонения глагола в русском и казахском языках

91. Латинские заимствования в английском языке

92. Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".

93. Порождение текстов на естественном языке

94. Ради чего стоит жить, или почему погасло сердце Данко ? ("Старуха Изергиль" А.М.Горького)

95. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

96. Топики по Английскому языку для англ.шк. (10 класс)

Система ликвидации насекомых "Раптор" (аквафумигатор).
Инновационное средство торговой марки Раптор эффективно в борьбе со всеми видами насекомых. Распространяется паром при активации водой,
468 руб
Раздел: От тараканов и прочих насекомых
Тележка багажная ТБР-22, синяя.
Грузоподъемность: - для сумки 25 кг, - для каркаса 50 кг. Максимальная вместимость: 25 л. Размеры: 95х28х34 см. Предназначена для
588 руб
Раздел: Хозяйственные тележки
Микрофон "Новогодние песенки".
Этот удивительный микрофон превратит новогодний праздник в настоящее шоу! Он светится под музыку, как настоящий диско-шар! Слушай и пой 15
314 руб
Раздел: Микрофоны

97. Функциональные стили русского языка

98. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

99. Русский язык и культура речи


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.