Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте za4eti.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература

Разговорный язык Московской Руси

Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее

РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК МОСКОВСКОЙ РУСИ Разговорный язык Московской Руси - тема необъятная не только для статьи, но и для большой книги. Она не завещана нам предками и ставится только в советском языкознании. Мое поколение ставит ее перед молодыми исследователями, зная, какой широкий круг общих и частных вопросов с нею связан, в надежде, что молодые увидят и завершение первого этапа разработки этой темы. Для первого подступа необходимо уяснить объект этого цикла исследований, наметить круг источников, порядок, методику их разработки, определить ближайшие задачи. Можно ли считать самостоятельной проблемой исследование разговорного языка Московской Руси и что входит в это понятие? Филологи чуть ли не всех специальностей (историки, литературоведы, лингвисты) походя затрагивают вопрос о разговорном языке, не придавая ему самодовлеющего значения. В это общее понятие входят и областные диалекты Московской Руси (крестьянские по социальной принадлежности носителей), и городские диалекты средних и "подлых" сословий, и, наконец, разговорная речь высших классов. Употребляя это наименование в разных частных применениях, филологи высказывают пестрые суждения о разговорном языке, и создается впечатление, что по этому вопросу мы не имеем никакого устоявшегося, проясненного понимания, все зыбко, все неясно, все произвольно. Если видеть эту обобщенную проблему как самостоятельную, если расчленить ее на ряд более частных, исторически конкретных вопросов, то мы достигнем большего успеха. Нам могут указать, что совсем неразработанной проблемой остается до сих пор и разговорный язык советской эпохи, как столь же сложная совокупность диалектов современных языков - русского, украинского, белорусского и т. д. Ведь все усилия и академических институтов, и вузовских языковедов в сфере современного языка направлены на нормализацию и повышение культуры языка - в области орфографии, грамматики и словоупотребления. Изучаются крестьянские диалекты, но в диалектологии господствует историческая целеустремленность, а устная речь городского населения, варьирующая и по областям, и по культурным слоям, остается вне поля исследований. Декларируются, но не изучаются и более широкие, наддиалектные типы устной речи. Эта ситуация имеет и теоретическое обоснование: игнорируя социальные диалекты, кроме крестьянских, те, кому бы следовало ставить проблему разговорного языка во всю ширь, предпочитают рассуждать о тысяче и одном стиле литературного языка, как своего рода сублимации социальных диалектов, чтобы не поколебать догмата об одинстве и общенародности национальных языков. Я считаю этот догмат схоластической абстракцией, тормозящей нашу работу и в области современных языков, и в историческом языкознании. Как же будем изучать такой сложный комплекс, как "разговорный язык Московской Руси", если не сумели до сих пор ни поставить, ни разрешить этот вопрос на материале современных языков? Быть может, и в этом случае следует предоставить часть проблемы исторической диалектологии, а остальное - исторической стилистике, которая существует пока только в декларациях и планах на следующее двадцатипятилетие? Нам представляется, что надо ставить эту проблему безраздельно и независимо от того, когда и как она будет разработана в рамках современного языка, раз нельзя иначе, хотя не может быть спора, что было бы легче идти вслед за специалистами по современному языку или работать бок о бок с ними.

Можно и нужно безотлагательно ставить эту историческую проблему и для украинского, белорусского и других языков. Большинство историков русского языка принимает без предубеждения свидетельство Г.В. Лудольфа о противоположении и существенном различии в XVII в. учено-книжного и обиходно-разговорного языка. В предисловии к "Русской грамматике" (Оксфорд, 1696) он писал: "Для русских знание славянского языка необходимо, потому что не только Св. Библия и остальные книги, по которым совершается богослужение, существуют только на славянском языке, но невозможно ни писать, ни рассуждать по каким-нибудь вопросам науки и образования, не пользуясь славянским языком." И ниже: "Но точно так же, как никто из русских не может писать или рассуждать по научным вопросам, не пользуясь славянским языком, так и наоборот - в домашних и интимных беседах нельзя никому обойтись средствами одного славянского языка, потому что названия большинства обычных вещей, употребляемых в повседневной жизни, не встречаются в тех книгах, по каким научаются славянскому языку. Так у них и говорится, что разговаривать надо по-русски, а писать по-славянскому" . Прибавим к этому еще одно замечание: "Поэтому, чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи" . Г.В. Лудольф говорит о вариации того разговорного языка, какой он наблюдал в высших и средних кругах московского общества, предвосхитив слова Тредиаковского о славянском языке ("Очюнь темен зрится"). Вне его поля зрения остались диалекты крестьян и отдаленных от Москвы городов. О резком противостоянии языка книжного, церковного и разговорного, если не доверять свидетельству Лудольфа, можно заключить из показаний различных жанров письменности XVI - XVII вв. Приведу косвенное, но достаточно ясное свидетельство из сатирической повести XVII в. "Сказание о крестьянском сыне". Бросив учение, крестьянский сын пошел "у богатого мужика воровать". "И нашел на блюде калач да рыбу и учал ести, а сам рече: "Чашу спасения прииму, имя господне призову, алилуия". И увидел на крестьянине новую шубу, и он снял да и на себя оболокался, а сам рече: "Одеялся светом, яко ризою, а я одеваюся крестьянскою новою шубою". И та крестьянская жена послышала и мужа своего разбудила, а сама рече мужу своему: "Встань, муж, тать у нас ходит в клети!" И муж рече жене своей: "Не тать ходит, но ангел господень, а говорит он все божественные слова". Итак, по убеждению крестьянина XVII в., церковнославянским языком в домашнем обиходе могут говорить только ангелы. Юмористический эффект этой повести основан на пародийном противопоставлении трафаретов церковнокнижного языка и чередующихся с ними пассажей на разговорном просторечии. На два языковых ряда распадается первый же абзац этой повести: "Бысть неки крестьянской сын у отца своего и матери. И отдан бысть родителми своими грамоте учитися а не ленитися. И он, крестьянской сын, в то ся дал, а учение не возприял. и учал себе размышлять: "Стати мне лутче богатых мужиков красть: ночью покраду, а вдень продам.

И да будет у меня денешка скорая и горячая, и почну себе товарищав прибирати, таких же воров, каков я сам" . На этом примере мы видим, что письменный и разговорный язык - как две обособленные системы - не только противостоят, но и вступают в контаминацию в новых повествовательных жанрах письменности XVII в. Можно было бы умножать примеры, но нет в этом надобности, так как это соотношение установлено не только для XVII в., но и для второй половины XVI в. Мы обратились к этим иллюстрациям для наглядного ответа на вопрос, существует ли реальный (не абстрактно-умозрительный) объект проблемы разговорного языка Московской Руси, так как иначе мы могли бы услышатьь сверхскептические замечания: дескать, еще неизвестно, существует ли такой реальный объект. Не всегда необходимый нам материал по разговорной речи лежит на поверхности, и чем дальше в прошлое, тем труднее его разыскивать, извлекать, анализировать. Начальный этап образования национального русского языка (устного и письменного) мы относим к длительному промежутку со второй половины XVI в. до середины XVIII в. Не все так именно думают, но никакого значения не имеют расхождения на полстолетия, даже на столетие, ибо неоспоримо: 1) что формирование русского национального языка требовало ряда столетий, 2) что в XVII в. мы уже имеет явные проявления его характерных признаков, 3) что заканчивается этот процесс только в XIX в. Важным характерным признаком образования национального языка надо считать органическое, проникающее сближение ранее противопоставленных и обособленных систем письменного и разговорного языка. Контаминация, все более глубокое взаимное влияние их только начинает давать первые нестойкие плоды в XVII в., но это подготовляется всем предшествующим развитием языка и общества. Сперва функционально разграниченное чередование, потом переплетение, чередование в пределах одного выражения, когда экспрессивную функцию выполняет именно сочетание или чередование элементов этих двух систем, и еще позже - создание нового типа литературного языка, развитие новых типов разговорного языка. Тысячекратные усилия писателей и вся массовая и напряженная работа всего народа над культурой разговорного языка обусловлены и развитием государства, и выходом торговли за рамки феодальных границ, складыванием единого всероссийского рынка, и консолидацией нравов и воззрений. Нация образуется во всех своих гранях исподволь и совокупно - в накале всенародного государственного, культурного, социального совершенствования, созидания, роста. И неправильно считать решающим одно условие, отдавать все внимание одной категории сплочения, отодвигая остальные. Ни одно из условий, определяющих национальность, не было созревшим в эпоху народности. Не было ни того единства языка, ни того единства территории и экономической жизни, ни того единства воззрений, верований, психологии, они были не в той стадии, не в том качестве и объеме, какие созданы были в эпоху нации. Поэтому не может быть речи о каких-то коротких промежутках, узких рубежах между этими формациями. Поэтому и изучение образования национальности по всем линиям должно уходить глубоко в предшествующий период.

Биографические справки, Алма-Ата, 1949, с. 52-54; Ауэзов М., На пути к реалистической драме, "Советский Казахстан", Алма-Ата, 1954, № 11. Н. Л. АБЛЕСИМОВ, Александр Онисимович [27. VIII (7.IX).1742-1783]-рус. писатель, драматург, либреттист. Лит. деятельность начал в 1759. В 1769 написал комедию "Подьяческая пирушка". Лучшее произведение А.-либретто оперы "Мельник - колдун, обманщик и сват" (пост. в 1779 в Москве, затем в Петербурге). Музыка оперы была составлена М. М. Соколовским из рус. песен по указанию А.; предполагается, что с 1792 опера исполнялась с музыкой Е. И. Фомина. Опера (из крестьянского быта) отличалась живостью диалога, близкого к разговорному языку, имела большой успех и долго сохранялась в репертуаре т-ров. А. принадлежат также тексты комич. опер "Счастье по жребию" (изд. 1779, не пост.) и "Поход с непременных квартир" (музыка Эккеля, пост. в Москве). В 1780 А. написал для открытия Петровского т-ра в Москве аллегорич. диалог "Странники". Комич. оперы А.. наряду с операми Майкова, Княжнина, Попова, Николева, характеризуются реалистич. тенденциями. АБЛЕЦ

1. Насилие политики Петра над традициями (обычаями) Московской Руси

2. Риторическая модель русского разговорного языка

3. Источники права Московской Руси 14-17 вв.

4. Судебный процесс Московской Руси

5. Культурное развитие Московской Руси XVI века

6. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект)
7. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык
8. Литературный язык и разговорная речь

9. Разговорная речь в системе функционирования разновидностей литературного языка

10. Архитектура Киевской Руси

11. Население Москвы и московского региона

12. Билеты по всемирной истории для 11 класса на украинском языке

13. Московское государство в XVI в.

14. Объективные причины принятия христианства на Руси

15. Князь и дружина в Древней Руси

16. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"

Детский стиральный порошок "Умка" (2400 г).
Индивидуальная рецептура разработана специально для серии УМКА, утверждены Органами Сертификации РФ и прошли тестирование на
320 руб
Раздел: Для стирки детских вещей
Набор дошкольника №2 (в коробке).
Этот набор станет замечательным подарком для Вашего малыша. Набор включает в себя пластиковую парту, которая станет для ребенка прекрасным
2326 руб
Раздел: Наборы детской мебели
Перчатки Paclan, латексные, 100 штук, размер L.
Основная составляющая перчаток – натуральный латекс. Высокие барьерные качества. Высокие тактильные качестваМожно использоваться для мытья
433 руб
Раздел: Перчатки

17. Міграція робочої сили (юридичний аспект) (WinWord 97 (на укр языке))

18. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)

19. География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)

20. Введение новых правил в орфографии в немецком языке

21. Топики по английскому языку за 11 класс

22. Алкоголь(на немецком языке)
23. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"
24. Образцы писем делового характера по английскому языку

25. Билеты по немецкому языку за 11 класс (2001 год)

26. Использование интегрированных курсов при изучении иностранного языка

27. Категория "противоположность" в английском языке

28. Куча топиков по английскому языку

29. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

30. Политическая система государства /на англ. языке/

31. Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

32. Топики для сдачи экзаменов по английскому языку

Перчатки виниловые одноразовые, размер L, 100 шт.
Виниловые одноразовые перчатки применяются во время разных видов работ: в пищевой сфере, косметологии, при уборке. Перчатки мягкие и
305 руб
Раздел: Перчатки
Горшок детский "Бегемотик", белый.
Этот удобный кресло-горшок поможет вам отучить ребенка от подгузников. Он имеет анатомическую форму и произведен из качественного и
354 руб
Раздел: Горшки обычные
Коробка для хранения обуви, 610x340x130 мм.
Материал: полипропилен. Размер: 610x340x130 мм.
550 руб
Раздел: Короба, чехлы для обуви

33. Топики по английскому языку

34. Формы обращения в английском языке

35. Южнодунайские диалекты румынского языка

36. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

37. Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях

38. Латинский язык: Практические задания для студентов заочного отделения исторического факультета
39. Глаголы французского языка (Le regime des verbes francais)
40. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

41. Роль заимствований в английском языке

42. Становление категории залога в англ. языке

43. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

44. Использование библейских сюжетов в проектной деятельности учащихся старших классов средней школы (на примере немецкого языка)

45. Обучение письменной речи на французском языке в старших классах

46. Структуры экономического дискурса во французском языке. Роль коннекторов в построении аргументации

47. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

48. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

Универсальные сменные пакеты для дорожного горшка, 15 штук.
Отправляясь с ребенком в путешествие, важно позаботиться о том, чтобы под рукой всегда был горшок для малыша. С дорожными горшками
328 руб
Раздел: Прочие
Ручка перьевая "Silk Prestige", синяя, 0,8 мм, корпус черный/хром.
Перьевая ручка Silk Prestige. Цвет корпуса: черный/хром. Материал корпуса: металл. Материал пера: иридий.
375 руб
Раздел: VIP-ручки
Средство для мытья посуды Finish "All in 1 Shine&Protect", (лимон), 65 штук.
Средство для посудомоечных машин с функцией "блеск и защита" обеспечивает сверкающую чистоту и блеск посуды, а также защищает
880 руб
Раздел: Для посудомоечных машин

49. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

50. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка

51. Эффективные методы изучения иностранных языков

52. Экзаменационные темы по немецкому языку

53. Топики по Англ. языку

54. Особенности языка и стиля английской научной прозы
55. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге
56. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

57. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

58. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

59. Билеты по методике обучения иностранным языкам

60. Темы по английскому языку (English topics)

61. Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе

62. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

63. Синтаксические функции герундия в испанском языке. Проблема атрибутивного герундия

64. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

Стул детский Ника складной, моющийся (цвет: синий, рисунок: птички).
Особенности: - стул складной; - предназначен для детей от 3 до 7 лет; - металлический каркас; - на ножках стула установлены пластмассовые
670 руб
Раздел: Стульчики
Именная кружка с надписью "Александр".
Предлагаем вашему вниманию готовое решения для подарка по любому поводу – именная кружка. Кружка изготовлена из керамики, в нежной
434 руб
Раздел: Кружки
Коляска-трость Everflo "Simple pink".
Коляска-трость - идеальный вариант для путешествий и поездок в общественном транспорте. Характеристики: - Стальная рама. - Одно положение
1300 руб
Раздел: Коляски-трость

65. Формы обращения в английском языке

66. Русская иконопись. Язык икон

67. Средства художественного языка в авангардных стилях начала XX века

68. Возрождение московских храмов

69. Культура Древней Руси

70. Языческие праздники Древней Руси
71. Культура Киевской Руси
72. Культура Руси XIV - XVII веков

73. Культура Древней Руси

74. Русская здрава (методы оздоровления на Руси)

75. Язык средств массовой информации на примере газетной печати

76. Проблема классификации языков

77. Русский язык (Шпаргалка)

78. Русский язык

79. Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

80. Речевой этикет в современном русском языке

Дождевик на коляску универсальный в сумке.
Погода бывает капризной. Минуту назад светило солнышко, но набежала тучка и пошел дождь, а то и град. Защитить малыша и продолжить
323 руб
Раздел: Дождевики, чехлы для колясок
Доска пробковая, с алюминиевой рамой, 90x60 см.
Доска выполнена из пробки высокого качества, имеет регулируемые элементы крепления, алюминиевая рамка соединяется пластиковыми уголками.
1065 руб
Раздел: Демонстрационные рамки, планшеты, таблички
Настольная семейная игра "Гонки по цветовому коду".
Эта настольная игра для двух игроков заставит пошевелить мозгами и пальцами. Цель игры проста - для победы над соперником необходимо
417 руб
Раздел: Игры логические

81. Лирический образ Руси в прозе Н. В. Гоголя

82. Иностранные заимствования в лексике английского языка

83. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу

84. "Освобожден народ, но счастлив ли народ ?" по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"

85. Диалектологический словарь русского языка

86. Значимость русского языка
87. Книга Г.О. Винокура "О языке художественной литературы"
88. Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")

89. Новое в русском языке

90. Проза Д.И. Фонвизина в истории русского литературного языка

91. Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке

92. Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

93. Поэма Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"

94. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

95. Русский язык и культура речи

96. Экология русского языка

Копилка "Яблоко".
Принцип работы: копилка "заглатывает" монетку положенную на "язычок". Присутствуют звуковые эффекты.
368 руб
Раздел: Копилки
Мешок для обуви "Синий", 33х40 см.
Мешок для обуви. Размер: 33х40 см.
315 руб
Раздел: Сумки для обуви
Кондиционер для белья Cj Lion "Porinse Aroma Capsule", с ароматом розы, 2,1 л.
Кондиционер для белья Cj Lion "Porinse Aroma Capsule" наполнит ваши вещи нежным цветочным ароматом и надолго сохранит его на
346 руб
Раздел: Ополаскиватели, кондиционеры

97. Графика русского языка до и после Кирилла

98. Фольклорные мотивы в поэме Н.А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"

99. Шпаргалка по русскому языку


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.