Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте za4eti.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература

Австронезийские языки

Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки

АВСТРОНЕЗИЙСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ 1. Австронезийская семья (другое ее название, которое теперь явно выходит из употребления, - малайско-полинезийская семья) относится к общепризнанным в современной лингвистике генетическим объединением языков. Хотя реальность существования семьи не подлежит сомнению, ее объем нельзя еще считать полностью выясненным. Языки, которые несомненно входят в эту семью, занимают почти весь Малайский полуостров (вместе с Филиппинскими островами), некоторые ограниченные области на крайнем юго-востоке Евразийского материка (на п-ве Малакка, во Вьетнаме и в Кампучии), распространены на о-ве Тайвань и на многочисленных архипелагах в юго-западной и центральной части Тихого океана. Австронезийским является малагасийский (мальгашский) язык Мадагаскара. Таким образом, ареал австронезийской семьи простирается от Мадагаскара на западе до о-ва Пасхи на востоке, от Тайваня и Гавайских островов на севере до Новой Зеландии на юге. Интересно отметить, что в лингвистических границах семьи неясные участки отнесены не к географически удаленным частям ареала, а к области Новой Гвинеи (от Тимора и близлежащих островов на западе до о-вов Санта-Крус на востоке), где австронезийская семья контактирует с папуасскими языками . О некоторых малоисследованных языках этой области, которые явно содержат много австронезийской лексики, в настоящее время трудно сказать, входят ли они в рассматриваемую семью или нет. Определению числа австронезийских языков мешают объективная трудность разграничения языка и диалекта (которая особенно сильно ощущается в бесписьменных языках), слабая лингвистическая изученность многих территорий , а в некоторой степени также неясность границ семьи в области Новой Гвинеи. Но кажется, что даже при самой осторожной оценке число языков в семье превысило бы 600. Сходные черты языков области, включающей Мадагаскар, Малайский архипелаг и тихоокеанские острова, расположенные дальше к востоку, стали предметом научного обсуждения в начале XVIII в., когда Х. Реланд в своей диссертации сопоставил малагасийский, малайский, яванский и язык тихоокеанского (по-видимому, полинезийского) острова, названного i sula Cocos . Сходство этих языков диссертант объясняет тем, что в них сохраняются остатки древнего "малайского" языка, который, по его мнению, был когда-то широко распространен на островах двух океанов. В конце того же века Л. Эрвас-и-Пандуро объединил ряд языков указанной выше области - малагасийский, малайский, тагальский, бисайский, язык Марианских островов (по-видимому, чаморро) и несколько полинезийских языков - как связанные родством (affu i à) . Учтенные им языки составляют уже некоторый "костяк" той языковой семьи, которую потом стали называть малайско-полинезийской (название "австронезийская семья" было предложено В. Шмидтом в 1899 г.) . Поэтому создание понятия об этой семье обычно считают заслугой Эрвас-и-Пандуро. Название "малайско-полинезийская семья" появляется спервые в посмертно изданном труде В. Гумбольдта "О языке кави на острове Ява" . Гумбольдт считает, что к этой семье относятся языки Малайского архипелага, Мадагаскара и Полинезии.

Основным аргументом в пользу семьи у Гумбольдта является обилие общих лексических элементов (что он в книге и демонстрирует). Он практически не пытается доказать родство языков в пределах постулируемой семьи более строгими методами. Название семьи "малайско-полинезийская" объясняется тем, что в нее включали языки "малайцев", т.е. жителей Малайского архипелага (включая Филиппины), и полинезийцев. Близость полинезийских языков друг другу достаточно очевидна, и к тому же они территориально оторваны от более западных языков семьи. Малагасийский язык, хотя и расположенный далеко от языков "малайцев", явно проявляет больше сходства с ними, чем с полинезийскими языками. Единственным последствием, вызванным таким положением, было представление, что семья состоит из двух групп языков, или ветвей: восточной, полинезийской, и западной, малайской (последнюю стали позднее называть индонезийской). В середине XIX в., когда было установлено, что аборигенные языки Тайваня являются малайско-полинезийскими, их стали тоже относить к малайской ветви. Вопрос о том, является ли малайская / индонезийская ветвь лингвистически оправданной единицей классификации, не был долго даже поставлен. Помимо скудости данных о неполинезийских языках Океании созданию адекватного представления об объеме семьи долго препятствовала идея о связи между языком и расой: казалось невероятным, что языки негроидных меланезийцев могут относиться к той же семье, что и языки относительно светлокожих полинезийцев и малайцев. По мере накопления данных, однако, становилось все более ясным, что языки меланезийцев свызаны с малайско-полинезийскими. Р. Латам, изучив лингвистические материалы с Новых Гебрид и из Новой Каледонии, заключил в 1847 г., что "не найдено свидетельств о существовании языков, фундаментально отличных от малайского" . Несколько позднее - в 1876 г., а согласно Г. Петш уже в 1867 г. - Ф. Мюллер предлагал выделить среди малайско-полинезийских языков три группы: малайскую, полинезийскую и меланезийскую . В последней четверти XIX в. возникло понятие микронезийских языков как особого подразделения данной семьи. Непосредственное членение семьи на четыре группы (ветви) - индонезийскую, полинезийскую, меланезийскую и микронезийскую - можно назвать традиционной схемой классификации австронезийских языков. Эта схема пользовалась - и пользуется еще теперь - широкой известностью в этнографической и культуроведческой литературе, а также в трудах общелингвистического характера, но в исследованиях, посвященных австронезийским языкам, она применялась довольно редко. 2. Несмотря на разрозненные наблюдения отдельных авторов над фонетическими соответствиями в австронезийских языках (например, соответствие малагасийского v малайскому b было установлено еще Реландом), вплоть до третьей четверти XIX в. нельзя было говорить о применении к этим языкам сравнительно-исторического метода. Основоположником австронезийской компаративистики считают Х. ван дер Тюка, который показал, что некоторые непохожие согласные отдельных индонезийских языков генетически тождественны. Он, в частности, обнаружил два ряда фонетических соответствий, которые позднее получили название законов RGH и RLD .

Эти ряды были значительно расширены И. Брандесом, который привлек новый материал из многочисленных индонезийских языков . Х. Керн вовлек в сферу сравнительно-исторических исследований некоторые языки Океании . Важным этапом в развитии австронезийской компаративистики была деятельность Р. Брандштеттера (последние годы XIX в. и два первых десятилетия XX в.). Область его исследований в основном ограничивалась пределами индонезийской семьи, но он привлекал материалы большего числа языков, чем его предшественники. Брандштеттер изучил и сформулировал в виде "законов" много рядов звуковых соответствий, наблюдаемых в индонезийских языках, и правил, действовавших в истории отдельных языков. Им была сделана попытка реконструировать "праиндонезийскую" звуковую систему (но он не представил детальной аргументации) . Он также занимался грамматическим сравнением индонезийских языков и выявил некоторые древние морфологические показатели . Начало систематической реконструкции праавстронезийского, т.е. праязыка, который рассматривается как исходный для австронезийской семьи, связано с именем О. Демпвольфа. Основные задачи, которые поставил перед собой этот немецкий ученый, следующие: реконструировать праавстронезийскую звуковую систему (а также выводимые из нее прамеланезийскую и праполинезийскую системы); реконструировать праавстронезийские лексические корни; проследить, как отражаются реконструированные единицы (и звуки и корни) современными австронезийскими языками . Решению этих задач он посвятил ряд работ, которые вышли в 20-30-х годах XX в. (важнейшие из них см. в Литературе). Специального рассмотрения заслуживает завершающий труд Демпвольфа - трехтомная "Сравнительная фонетика австронезийского словарного фонда" . В отличие от большинства своих работ в этой книге автор жестко ограничивает круг сравниваемых языков (очевидно, с целью достижения максимальной ясности и доказательности). В 1-м томе, озаглавленном "Индуктивное построение индонезийского праязыка", он реконструирует праиндонезийский (Uri do esisch) на материале всего трех языков индонезийского происхождения (тагальского, тоба-батакского и яванского). 2-й том носит заглавие "Дедуктивное применение праиндонезийского к отдельным австронезийским языкам". В нем праиндонезийский сначала верифицируется на материале трех не учтенных в 1-м томе индонезийских языков. Затем автор демонстрирует, что реконструированный праязык позволяет объяснить звуковые соответствия, наблюдаемые в пяти языках Океании - в двух меланезийских и трех полинезийских. Из этого он заключает, что праавстронезийский язык (Uraus ro esisch) по фонетическому развитию ничем не отличается от праиндонезийского. Обсуждая вопрос о том, что представляет собой праавстронезийская лексика, Демпвольф признает, что "при чисто лингвистическом рассмотрении" австронезийскими могут называться только те корни, которые засвидетельствованы как в Индонезии, так и в Меланезии и Полинезии. Однако, ссылаясь на теоретическую возможность того, что любой корень, который известен только в Индонезии, может в процессе дальнейшего исследования быть обнаружен в Меланезии и Полинезии, он отказывается от такого критерия и предлагает нам рассматривать все праиндонезийские корни одновременно как праавстронезийские .

Сегодня коренными обитателями большинства этих островов являются полинезийцы, которые, таким образом, представляют собой прямых потомков народа культуры лапита. Они говорят на языках, близких австронезийским языкам новогвинейского региона, и их главными растительными культурами являются те, что составляли австронезийский земледельческий комплекс: таро, ямс, бананы, кокосовые пальмы и хлебное дерево. С колонизацией лежащих неподалеку от Новой Зеландии островов Чатем, состоявшейся около 1400 г. н. э., то есть за какое-то столетие до прибытия европейских «первооткрывателей» в Тихий океан, задача открытия тихоокеанских земель наконец была полностью выполнена азиатами. Их первопроходческая традиция, насчитывавшая десятки тысяч лет, началась в эпоху, когда предки Вивора, заселив по пути Индонезию, высадились на берегах Новой Гвинеи и Австралии. Она подошла к концу только тогда, когда целей больше не осталось и все пригодные для жизни человека острова были заняты. Общества Восточной Азии и островных территорий Тихого океана не могут не быть интересны тому, кто интересуется всемирной историей, эта часть мира, как никакая другая, изобилует поучительными примерами влияния среды обитания на ход истории

1. История японского языка

2. История японского языка

3. Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка

4. Библейская теория происхождения языков

5. Дивергенция языков и проблема корреляции между языком и расой

6. Теория и методика русского языка (экзаменационные билеты)
7. Теория обучения на неродном языке: состояние и перспективы
8. Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике

9. Интенционалистские теории языка (П.Грайс, Дж.Серль)

10. Реферат о прочитаной на немецком языке литературы

11. Теория дискурса в системе наук о языке

12. Теория ригидных десигнаторов в аналитической философии языка

13. Об объекте исследования в теории самообучения иностранным языкам с позиции си-нергетики

14. Применение методов математической статистики и теории вероятностей в задачах теоретической лингвистики при анализе устной и звучащей речи на русском и английском языках

15. Теории перевода английского языка

16. Теория перевода с английского языка

Игра настольная "Кто в яйце".
В набор входят: - 4 лукошка для яиц разных цветов; - 4 набора фишек в соответствии с цветом лукошка; - 24 половинки яиц с изображениями
605 руб
Раздел: Прочие
Матрешка 5 в 1 (Д-282).
Игрушка из натуральной древесины. Матрешки: 5 в 1. Игрушка расписана цветными красками. Цель игры: развитие мелкой моторики, координации
435 руб
Раздел: Матрешки
Набор цветных карандашей "Noris Club", акварельные, 36 цветов, с кистью.
Детские цветные акварельные карандаши в картонной коробке. Серия «Noris Club» предназначена для использования детьми. Специальное защитное
859 руб
Раздел: Акварельные

17. Билеты по всемирной истории для 11 класса на украинском языке

18. Юридическая техника и язык права (на примере правовых актов органов государственной власти Нижегородской области)

19. Топики по английскому языку

20. История английского языка

21. Ударение в сложных словах немецкого языка

22. Топики по немецкому языку за 11 класс
23. Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)
24. Латинский язык (Контрольна робота)

25. Лингвистика - влияние первого языка на изучении второго

26. Английский язык (11 класс)

27. Зачетные темы по английскому языку для школы

28. Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира

29. Контрольная работа по Английскому языку

30. Образцы писем делового характера на английском языке

31. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

32. Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа

Маркеры для доски, 8 цветов, футляр.
8 разноцветных маркеров для рисования на демонстрационных досках.
358 руб
Раздел: Для досок
Брелок с кольцом "Lord of the Rings" Wearable One Ring.
Брелок с тем самым Кольцом из известного произведения жанра фэнтези романа-эпопеи "Властелин Колец" английского писателя Дж. Р.
1590 руб
Раздел: Металлические брелоки
Подгузники Merries (S), 4-8 кг, экономичная упаковка, 82 штуки.
Большая экономичная упаковка мягких и тонких подгузников. Подгузники пропускают воздух, позволяя коже малыша дышать. Внутренняя
1374 руб
Раздел: 6-10 кг

33. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)

34. Топики по английскому языку

35. Топики по Английскому языку

36. Цикл-метод обучения. (Методика преподавания эстонского языка)

37. Билеты по английскому языку за 11 класс

38. Тесты по английскому языку
39. Латинский язык: Практические задания для студентов заочного отделения исторического факультета
40. Глаголы французского языка (Le regime des verbes francais)

41. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

42. Роль заимствований в английском языке

43. Становление категории залога в англ. языке

44. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

45. Использование библейских сюжетов в проектной деятельности учащихся старших классов средней школы (на примере немецкого языка)

46. Обучение письменной речи на французском языке в старших классах

47. Структуры экономического дискурса во французском языке. Роль коннекторов в построении аргументации

48. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

Стол детский "Малыш".
Компактный пластиковый стол «Малыш» непременно станет неотъемлемым атрибутом в комнате вашего ребенка. Теперь у малыша будет отдельный
673 руб
Раздел: Столики
Соковарка ВЕ-08/1 "Webber", 8 л.
Кастрюля для воды: 24х11,5 см; 5 л. Контейнер для фруктов: 26х16см; 8 л. Контейнер для сока с силиконовой трубкой: 26х16 см; 8 л. Толщина
2673 руб
Раздел: Скороварки, пароварки, мантоварки
Набор посуды "Тролли", 3 предмета.
Набор посуды в подарочной упаковке. Кружка 210 мл. Миска 18 см. Тарелка 19 см.
521 руб
Раздел: Наборы для кормления

49. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

50. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

51. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка

52. Эффективные методы изучения иностранных языков

53. Экзаменационные темы по немецкому языку

54. Топики по Англ. языку
55. Косвенные речевые акты в современном английском языке
56. Шпаргалки по английскому языку

57. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

58. Специфика преподавания иностранного языка и метод проектов

59. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке

60. Использование видео на уроках английского языка

61. Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков

62. Контроль в обучении поисковому чтению на среднем этапе обучения иностранного языка в школе

63. Английский язык в Южной Африке

64. Времена глаголов в английском языке

Набор из 2 мягких ракеток с мячом, арт. Т59921.
Набор для игр с мячом и круглыми, мягкими, ярко оформленными ракетками "батут" оценят, как взрослые, так и дети. Игра с такими
353 руб
Раздел: Ловушки мячей, кэтчбол, огоспорт
Бумага для струйных принтеров "Lomond", 220 г/м, 50 листов, матовая, двухсторонняя, А4.
Изображение отпечатанное на матовой бумаге, не бликует, линии высококонтрастные, чистые тона имеют характерную бархатистую глубину.
355 руб
Раздел: Фотобумага для цветной печати
Пресс для формирования котлет с начинкой "От шефа" 3 в 1.
Мечтаете примерить на себя роль настоящего шеф-повара? Хотите, чтобы Ваши блюда искренне хвалили? С прессом для формирования котлет
328 руб
Раздел: Прочее

65. Новообразования в языке современной немецкой рекламы

66. Русская иконопись. Язык икон

67. Режиссура "Кадр - основа аудиовизуального языка"

68. Особенности русского языка эпохи 1917г.

69. Новое в словообразовательной системе современного французского языка

70. Официально-деловой стиль русского языка
71. Стилистика русского языка
72. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

73. Медицинская терминология как составная часть украинского языка. История украинской медицинской терминологии (Медична термінологія як складова частина української лексики)

74. Иностранные заимствования в лексике английского языка

75. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу

76. Виды придаточных предложений в русском языке

77. Заимствования в английском языке

78. Категория наклонения глагола в русском и казахском языках

79. Латинские заимствования в английском языке

80. Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".

Горшок детский "Бегемотик", белый.
Этот удобный кресло-горшок поможет вам отучить ребенка от подгузников. Он имеет анатомическую форму и произведен из качественного и
354 руб
Раздел: Горшки обычные
Коробка для хранения обуви, 610x340x130 мм.
Материал: полипропилен. Размер: 610x340x130 мм.
550 руб
Раздел: Короба, чехлы для обуви
Перчатки виниловые одноразовые, размер M, 100 штук.
Виниловые одноразовые перчатки применяются во время разных видов работ: в пищевой сфере, косметологии, при уборке. Перчатки мягкие и
305 руб
Раздел: Перчатки

81. Порождение текстов на естественном языке

82. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

83. Топики по Английскому языку для англ.шк. (10 класс)

84. Функциональные стили русского языка

85. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

86. Русский язык и культура речи
87. Типы словарей, используемые в русском языке
88. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

89. Иностранные заимствования в лексике английского языка

90. История латинского языка

91. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

92. Объективная обусловленность восприятия звукосимволичных слов языка и связь фонетической формы слова с его семантическим содержанием и денотатом

93. Использование кабинета для внеклассной работы по иностранному языку

94. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

95. Лексический состав поэтического языка А.С. Пушкина

96. Детерминантные свойства русского языка на фонетическом уровне

Детский велосипед Jaguar трехколесный (цвет: синий).
Детский трехколесный велосипед для малышей от 1 года до 3 лет. Трехколесный велосипед колясочного типа с музыкально-световой кнопкой.
1800 руб
Раздел: Трехколесные
Вешалка для одежды напольная, раздвижная ТД-00017.
Длина: 145 см. Регулируемая высота: 90-155 см. Ширина: 43 см. Количество перекладин: 2. Максимальная нагрузка: 15 кг. Вешалка напольная
1217 руб
Раздел: Вешалки напольные
Смываемые фломастеры "Супер чисто", 12 штук.
Дети так любят рисовать! Поэтому набор фломастеров обязательно понравится юным художникам. 12 цветов позволят широко развернуться в
589 руб
Раздел: 7-12 цветов

97. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

98. Синтаксические функции герундия в испанском языке. Проблема атрибутивного герундия

99. Новообразования в языке современной немецкой рекламы


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.